Tłumaczenie "byli ze" na Rosyjski


Jak używać "byli ze" w zdaniach:

Byli ze sobą chyba od ósmej klasy.
Они вместе с класса, этак, с восьмого.
Dawno temu, kiedy służyłem na północy, oni byli ze mną na służbie.
Несколько лет назад они служили под моим началом в полиции,
Zaprowadziłem ją do nich byli ze mnie bardzo zadowoleni.
Я привёл её к ним. Они были очень довольны.
Czy Angela i Matt byli ze sobą szczęśliwi?
Анджела и Мэтт были счастливы вместе?
Miała tylko dziadków, i nie byli ze sobą blisko.
У неё только бабка с дедом, и они редко общались.
Wszyscy moi ludzie byli ze mną.
Все мои люди были со мной.
Gdy moja mama umarła, coś mi zostawiła, a wiedz, że moi rodzice byli ze sobą prawie 60 lat.
Ну, когда моя мама умерла, она мне кое-что оставила. и мои мама и папа были вместе почти 60 лет.
Ci ludzie cały czas się o siebie pocierają i nie wydaje mi się, aby byli ze sobą spokrewnieni.
Люди тут постоянно трутся друг об друга, и, кажется, они все родственники.
Mówiła o tym, jak byli ze sobą zżyci.
Она говорила, как близки они были.
Niewiele z tego zrozumiał, ale podobno brzmiało to tak, jakby byli ze sobą blisko.
Он не смог всё разобрать... но похоже он и этот чувак в маске как-то связаны.
Kiedy podpisałem pierwszy kontrakt, wszyscy byli ze mnie dumni.
Когда я подписал первый контракт, я был гордостью Бетлехема.
Gdybyśmy byli ze sobą szczerzy, przewidzielibyśmy to.
Но мы должны были это предвидеть.
Byli ze mną, ale zgubiłam ich w ogniu.
Они были со мной, но я потеряла их в огне.
Możesz mnie nazwać paranoiczką, ale po tym co się stało z Caseyem, że byli ze sobą...
Можешь назвать это паранойей, но после того, что случилось с Кейси, и учитывая их отношения...
Według Espo, nie byli ze zbyt blisko.
Эспозито говорил, они не особо ладили.
Nie byli ze sobą długo, ale mówiła, że mam jego podbródek.
Они недолго были вместе, но она говорит, что у меня его подбородок.
Byli ze sobą bliżej, niż przyznaje.
Они более близки, чем она говорит.
19 Gdybyście byli ze świata, świat miłowałby to, co jest je- go; lecz że ze świata nie jeste- ście, alem ja was wybrał ze świata, przeto świat was nie- nawidzi.
19 Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.
Ukończyłem szkołę. Dziadkowie byli ze mnie bardzo dumni. Przeniosłem się do Bostonu i założyłem sklep,
Я закончил школу дизайна — мои бабушка и дедушка ужасно гордились мной. Я переехал в Бостон и начал собственный бизнес.
A widziałem ja Danijel sam to widzenie; lecz mężowie, którzy byli ze mną nie widzieli tego widzenia; ale strach wielki przypadł na nich, i pouciekali a pokryli się.
И только один я, Даниил, видел это видение, а бывшие со мною люди не видели этого видения; но сильный страх напал на них и они убежали, чтобы скрыться.
A gdy sam tylko był, pytali go ci, co przy nim byli ze dwunastoma, o to podobieństwo.
Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
A ci, którzy byli ze mną, acz widzieli światłość i polękli się, ale głosu nie słyszeli onego, który ze mną mówił.
Бывшие же со мною свет видели, и пришли в страх; но голоса Говорившего мне не слыхали.
2.1905908584595s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?